В этот день в истории:
- 1940 год Родился Аль Пачино
- 1940 год С конвейера Московского автозавода имени Коммунистического интернационала молодежи сошел первый легковой малолитражный автомобиль отечественного производства «КИМ-10»
- 1898 год США объявили войну Испании
- 1822 год В британской колонии на западном побережье Африки — Сьерра-Леоне поднят флаг США
- 1792 год Введена казнь при помощи гильотины
- 1606 год Габсбурги на своем семейном совете постановили объявить императора Священной Римской империи Рудольфа II сумасшедшим и провозгласить главой семьи его младшего брата Матвея
Этот день в Энциклопедии «Вокруг Света»
Таяние льдов привело к туристическому буму в Канаде
Канадская авиакомпания по ошибке отправила собаку в другой конец страны
Праздники 25 апреля
День Свободы – национальный праздник в Португалии.
В этот день 1974 года военные при полной поддержке населения свергли диктаторский режим, державшийся 48 лет (столько лет в стране не было настоящих выборов – строй именовался “корпоративное государство”); ровно через год временное военное правительство уступило место правительству демократической республики.
Праздники, связанные со II мировой войной:
- День Освобождения в Италии (в память о начале всеобщего вооруженного восстания против фашистов, 1945)
- День Ветеранов в Австралии
- День Вооруженных сил в Новой Зеландии, Самоа, Королевстве Тонга.
- День Памяти в Папуа-Новая Гвинея.
День флага в Королевстве Свазиленд.
День Освобождения Синая – национальный праздник в Египте (годовщина окончания вывода подразделений армии Израиля с территории принадлежащего Египту Синая, 1982)
День создания Корейской Народной Армии (1932) – национальный праздник в Северной Корее.
Цитата дня
- “Grândola, vila morena…” (Гра́ндола, черноволосый город)
(начало песни, переданной в эфире радиостанции “Ренашсенса” 25 апреля 1974 года и ставшей сигналом для действий военных)
Запрещенная в годы диктатуры песня стала сигналом для выступления. Она была передана 25 апреля в 0 часов 24 минуты. К 16.30 все стратегически важные объекты города были в руках военных. Население высыпало на улицы, распевая “Гра́ндолу”. В 19.30 диктатор Марселу Каэтану сдался без боя. На следующий день капитулировали спецслужбы, оказавшие некоторое сопротивление.
Песня
Слова песни “Grândola, vila morena”:
Подстрочный перевод
Grândola, vila morena Гра́ндола, черноволосый город
Terra da fraternidade Земля братства
O povo é quem mais ordena Народ – вот кто главный,
Dentro de ti, ó cidade В тебе, о город.
Dentro de ti, ó cidade В тебе, о город
O povo é quem mais ordena Народ – вот кто главный,
Terra da fraternidade Земля братства
Grândola, vila morena Грандола, черноволосый город
Em cada esquina um amigo На каждом углу друг
Em cada rosto igualdade В каждом лице – равенство
Grândola, vila morena Гра́ндола, черноволосый город
Terra da fraternidade Земля братства
Песня в исполнении автора на YouTube, с хроникой